大学入学共通テスト(英語) 過去問
令和4年度(2022年度)本試験
問65 (<旧課程>英語リスニング(第3問) 問17)

このページは閲覧用ページです。
履歴を残すには、 「新しく出題する(ここをクリック)」 をご利用ください。

問題

大学入学共通テスト(英語)試験 令和4年度(2022年度)本試験 問65(<旧課程>英語リスニング(第3問) 問17) (訂正依頼・報告はこちら)

それぞれの問いについて、対話の場面が日本語で書かれています。
対話を見て、問いの答えとして最も適切なものを、四つの選択肢のうちから一つずつ選びなさい。

女性が男性と話をしています。

W:How was the concert yesterday?
M:Well, I enjoyed the performance a lot, but the concert only lasted an hour.
W:Oh, that’s kind of short. How much did you pay?
M:About 10,000 yen.
W:Wow, that’s a lot! Do you think it was worth that much?
M:No, not really.

What does the man think about the concert?
  • It should have lasted longer.
  • It was as long as he expected.
  • The performance was rather poor.
  • The price could have been higher.

次の問題へ

正解!素晴らしいです

残念...

この過去問の解説 (3件)

01

問題は

「男性はコンサートをどう思っているか」

です。

 

会話は

女性:昨日のコンサートはどうだった?

男性:演出はとても楽しかったよ。でも1時間しかなかった。

女性:短いね。いくら払ったの?

男性:約1万円。

女性:高い!そんなに払う価値はあった?

男性:いいや、そうでもない。

です。

 

会話から、コンサートについてネガティブな感情を持っているとわかります。

これに合うものを選びます。

選択肢1. It should have lasted longer.

正解「もっと長く続くべきだったのに。」

 

演出ではなく、長さに不満があったとわかります。

選択肢2. It was as long as he expected.

「期待したほどの長さだった。」

 

長さが不満だとわかります。

選択肢3. The performance was rather poor.

「演出がかなり悪かった。」

 

演出はとてもよかったと言っているので誤りです。

選択肢4. The price could have been higher.

「価格がもっと高いとよかったのに。」

 

価格が高いと話しているので誤りです。

参考になった数0

02

本文訳は以下の通りです。


W:昨日のコンサートはどうでしたか?
M:ええ、とても楽しかったのですが、コンサートはたった1時間しか続きませんでした。
W:ああ、それはちょっと短いですね。いくら払ったんですか?
M:1万円くらいです。
W:わあ、高いですね!それだけの価値があったと思いますか?
M:いや、正直言ってそうは思いません。
 

男性はコンサートについてどう思っているでしょうか?


概要:男性は1時間のコンサートに行き、あまり期待したものではなかったとしている。
 

これを踏まえて、選択肢を確認しましょう。
 

選択肢1. It should have lasted longer.

訳:もっと長く続くべきだった。
男性は一時間しか続かなかったと不満を言っているので、文意に則し、正解です。

 

選択肢2. It was as long as he expected.

訳:予想通りの長さだった。
男性は一時間しか続かなかったと不満を言っているので、不正解です。
 

選択肢3. The performance was rather poor.

訳:パフォーマンスはあまり良くなかった。
男性は最初の発言で楽しかったと述べているので、不正解です。

 

選択肢4. The price could have been higher.

訳:値段はもっと高くてもよかった。
一番最後の男性の発言で、1万円に値する価値はなかったとしているので、不正解です。

 

参考になった数0

03

女性(W)が男性(M)とコンサートのことについて話をしています。

男性はコンサートについてどう思っているかを問う問題です。

 

訳)

W:昨日のコンサートはどうだった?

M:うん、演奏はとても楽しめたけど、一時間で終わったんだ(一時間しか続かなかった)。

W:え、それはちょっと短いね。いくら払ったの?

M:1万円くらいだよ。

W:わっ、高いですね。その価値はあったと思う?

M:ううん、正直あまりそうは思わないな。

 

・last(動詞) : 続くという意味です。

・kind of : ちょっと、ややという柔らかい表現です。

・worth : 価値があるという意味です。

・not really : あまりそう思わない、そうでもないという意味です。

選択肢1. It should have lasted longer.

正解

(コンサートが)もっと長く続くべきだったという意味です。

 

M:Well, I enjoyed the performance a lot, but the concert only lasted an hour.
W:Oh, that’s kind of short. How much did you pay?
 

上記の会話から、男性(M)はコンサート自体は楽しんだが、短すぎて値段に見合わないと感じているため正解です。

選択肢2. It was as long as he expected.

不正解

想像していた通りの長さだったという意味です。

 

M:Well, I enjoyed the performance a lot, but the concert only lasted an hour.
W:Oh, that’s kind of short. How much did you pay?

 

上記の会話から、コンサートは1時間しか続かなかったとあるため不正解です。

 

・as expected : 想像していた通りという意味です。

 

 

選択肢3. The performance was rather poor.

不正解

演奏はいまいちだったという意味です。

 

M:Well, I enjoyed the performance a lot~

 

上記のことから、男性(M)はコンサートを楽しんだことが分かるので不正解です。

 

・rather : どちらかといえば~

選択肢4. The price could have been higher.

不正解

値段はもっと高くても良かったという意味です。

 

W:Wow, that’s a lot! Do you think it was worth that much?
M:No, not really.

 

上記の会話から、むしろ高すぎると言っているので不正解です。

 

・could have 過去分詞 : ~だった可能性がある、~することもできた(実際はしなかった)という意味です。

参考になった数0