大学入学共通テスト(英語) 過去問
令和4年度(2022年度)本試験
問50 (<旧課程>英語リスニング(第1問) 問2)
問題文
Susan, I left my phone at home. Wait here. I’ll be back.
このページは閲覧用ページです。
履歴を残すには、 「新しく出題する(ここをクリック)」 をご利用ください。
問題
大学入学共通テスト(英語)試験 令和4年度(2022年度)本試験 問50(<旧課程>英語リスニング(第1問) 問2) (訂正依頼・報告はこちら)
Susan, I left my phone at home. Wait here. I’ll be back.
- The speaker will ask Susan to go back.
- The speaker will go and get his phone.
- The speaker will leave his phone.
- The speaker will wait for Susan.
正解!素晴らしいです
残念...
この過去問の解説 (3件)
01
「スーザン、私は家に電話を置き忘れてしまった。待ってて。戻るから。」
⭐︎leaveは自動詞で「去る」、他動詞で「〜を置き去りにする、置き忘れる、残したままにする」といった意味です。
「話者はスーザンに戻ってくるよう頼む。」
話者はI'll be back.と話しており、自分が戻ってくると言っています。
「話者は出て自分の電話を手にする。」
「話者は電話を置き忘れるだろう。」
話者はI left my phone「電話を置き忘れた」と話しており、これからの話ではありません。
時制に注意しましょう。
leave-left-left
「話者はスーザンを待つ。」
話者は、Wait here.とスーザンに待つよう頼んでいます。
参考になった数0
この解説の修正を提案する
02
英文の意味は
「スーザン、家に携帯電話を忘れた。ここで待っていて。戻ってくるから。」
です。
*left: leave(置き忘れる)の過去形
「話し手は、スーザンに戻るように頼むだろう。」
*ask 人 to V原形(人に~するよう頼む)
正解 「話し手は行って電話を取ってくるだろう。」
内容と一致します。
「話し手は電話を置き忘れるだろう。」
現状置き忘れているので、未来の話ではありません。
「話し手はスーザンを待つだろう。」
待つのはスーザン、取りに行くのが話し手です。
参考になった数0
この解説の修正を提案する
03
Susan、家に携帯を置いてきた。ここで待ってて。すぐに戻るよ。という文です。
I left my phone at home→携帯を家に置いてきた。
I’ll be back→戻ってくる=取りに行く。
つまり、携帯を取りに行くという行動が示されています。
不正解
話し手はSusanに戻るように頼むという意味です。
Susanに待っていてと頼んでいるため不正解です。
正解
話し手は携帯を取りに行くという意味です。
携帯を取りに行くという行動がはっきりと示されているため正解です。
不正解
話し手は携帯を置いていくという意味です。
本文とは矛盾しているため不正解です。
不正解
話し手はSusanを待つという意味です。
wait hereはSusanに対して言っています。待つのはSusanであって、話し手ではないため不正解です。
命令文の主語に注意するのがヒントになります。動詞が文頭にある場合は命令文なので注意しましょう。
参考になった数0
この解説の修正を提案する
前の問題(問49)へ
令和4年度(2022年度)本試験 問題一覧
次の問題(問51)へ