共通テスト(英語) 過去問
令和4年度(2022年度)追・再試験
問65 (<旧課程>英語リスニング(第3問) 問6)

このページは閲覧用ページです。
履歴を残すには、 「新しく出題する(ここをクリック)」 をご利用ください。

問題

共通テスト(英語)試験 令和4年度(2022年度)追・再試験 問65(<旧課程>英語リスニング(第3問) 問6) (訂正依頼・報告はこちら)

それぞれの問いについて、対話の場面が日本語で書かれています。
対話を見て、問いの答えとして最も適切なものを、選択肢のうちから一つ選びなさい。

学校で、友人同士が話をしています。

W:You took the7:30 train this morning, right?
M:Yes.Did you see me at the station?
W:No, I saw you on the train.I took that train, too.
M:Why didn’t you say hello?
W:Weren’t you talking with somebody?
M:No, I was alone.
W:Really? That must’ve been someone else, then.

Which is true about the girl?
  • She rode the same train as the boy.
  • She saw the boy alone at the station.
  • She talked to the boy on the train.
  • She took the boy to the station.

次の問題へ

正解!素晴らしいです

残念...

この過去問の解説 (3件)

01

音声の和訳は以下の通りです。

 

W:朝の7:30に電車に乗ったんだよね?

M:うん。私のことを駅で見たの?

W:ううん。電車内で見たの。私もその電車に乗っていたんだ。

M:なんで挨拶してくれなかったの?

W:誰かと話してなかった?

M:ううん、ひとりだったよ。

W:ほんと?それじゃあ他の人だったに違いないね。

 

問:女の子について正しいことは何ですか?
 

選択肢1. She rode the same train as the boy.

選択肢和訳:男の子と同じ電車に乗っていた。

 

正解です。

女の子があなたと同じ電車に乗っていたと発言していることから、正しいです。

 

選択肢2. She saw the boy alone at the station.

選択肢和訳:駅で男の子が一人でいるところを見た

 

不正解です。
駅ではなく電車の中で見たと言っています。

選択肢3. She talked to the boy on the train.

選択肢和訳:電車の中で男の子と話した

 

不正解です。
男の子が、なんで挨拶してくれなかったの?と発言していることから、電車内で2人は会話をしていないことがわかります。

選択肢4. She took the boy to the station.

選択肢和訳:男の子を駅に連れて行く

 

不正解です。

そのような発言はありません。

参考になった数0

02

女性 : 今朝、7時30分の電車に乗っていたよね?

男性 : うん。駅で僕を見かけたの?

女性 : いや、電車の中で見たよ。私も同じ電車に乗っていた。

男性 : どうして挨拶してくれなかったの?

女性 : 君は誰かと話していなかった?

男性 : いや、1人だったよ。

女性 : 本当?それなら、あれは別の誰かだったんだね。

 

少女について正しいのはどれでしょうか?

 

・少女は少年と同じ7:30の電車に乗っていた

・少女が電車で見た人物は、その少年とは別の誰かだった

ということが会話から読み取れます。

選択肢1. She rode the same train as the boy.

「彼女は少年と同じ電車に乗っていた。」

 

正答です。

 

★same as A「Aと同じ」

選択肢2. She saw the boy alone at the station.

「彼女は駅で一人の少年を見た」

 

少女が見たのは電車で、誰かと話している別の少年でした。

選択肢3. She talked to the boy on the train.

「彼女は電車でその少年に話しかけた。」

 

少女は、電車で見かけた別の少年が、誰かと話していたので話しかけなかったと言っています。

選択肢4. She took the boy to the station.

「彼女は少年を駅まで連れて行った。」

 

そのような記述はありません。

参考になった数0

03

女の子について正しいのはどれかを問う問題です。

 

訳)

W : 今朝、7時30分の電車に乗ったんだよね?

M : うん。駅で僕を見かけた?

W : ううん、電車の中で見たの。同じ電車に乗ってたよ。

M : どうして声をかけなかったの?

W : 誰かと話してなかった?

M : いや、1人だったよ。

W : 本当?じゃあ、それは別の人だったんだね。

 

I saw you on the train.I took that train, too(電車の中で見たの。同じ電車に乗ってたよ).つまり、この友人同士は同じ電車に乗っていたことがわかります。

 

must have been ~は「だったに違いない」という意味で過去の強い推量を表すフレーズです。

 

選択肢1. She rode the same train as the boy.

正解

彼女は男の子と同じ電車に乗った。

本文と一致しているため正解です。

選択肢2. She saw the boy alone at the station.

不正解

彼女は駅で男の子が1人なのを見たという意味です。

駅ではなく電車の中で見たので不正解です。

選択肢3. She talked to the boy on the train.

不正解

彼女は電車の中で男の子と話したという意味です。

話しかけていないため不正解です。

選択肢4. She took the boy to the station.

不正解

彼女は男の子を駅まで連れて行ったという意味です。

本文には記載がないため不正解です。

参考になった数0