共通テスト(英語) 過去問
令和4年度(2022年度)追・再試験
問65 (<旧課程>英語リスニング(第3問) 問6)
問題文
対話を見て、問いの答えとして最も適切なものを、選択肢のうちから一つ選びなさい。
学校で、友人同士が話をしています。
W:You took the7:30 train this morning, right?
M:Yes.Did you see me at the station?
W:No, I saw you on the train.I took that train, too.
M:Why didn’t you say hello?
W:Weren’t you talking with somebody?
M:No, I was alone.
W:Really? That must’ve been someone else, then.
Which is true about the girl?
このページは閲覧用ページです。
履歴を残すには、 「新しく出題する(ここをクリック)」 をご利用ください。
問題
共通テスト(英語)試験 令和4年度(2022年度)追・再試験 問65(<旧課程>英語リスニング(第3問) 問6) (訂正依頼・報告はこちら)
対話を見て、問いの答えとして最も適切なものを、選択肢のうちから一つ選びなさい。
学校で、友人同士が話をしています。
W:You took the7:30 train this morning, right?
M:Yes.Did you see me at the station?
W:No, I saw you on the train.I took that train, too.
M:Why didn’t you say hello?
W:Weren’t you talking with somebody?
M:No, I was alone.
W:Really? That must’ve been someone else, then.
Which is true about the girl?
- She rode the same train as the boy.
- She saw the boy alone at the station.
- She talked to the boy on the train.
- She took the boy to the station.
正解!素晴らしいです
残念...
この過去問の解説 (3件)
01
音声の和訳は以下の通りです。
W:朝の7:30に電車に乗ったんだよね?
M:うん。私のことを駅で見たの?
W:ううん。電車内で見たの。私もその電車に乗っていたんだ。
M:なんで挨拶してくれなかったの?
W:誰かと話してなかった?
M:ううん、ひとりだったよ。
W:ほんと?それじゃあ他の人だったに違いないね。
問:女の子について正しいことは何ですか?
選択肢和訳:男の子と同じ電車に乗っていた。
正解です。
女の子があなたと同じ電車に乗っていたと発言していることから、正しいです。
選択肢和訳:駅で男の子が一人でいるところを見た
不正解です。
駅ではなく電車の中で見たと言っています。
選択肢和訳:電車の中で男の子と話した
不正解です。
男の子が、なんで挨拶してくれなかったの?と発言していることから、電車内で2人は会話をしていないことがわかります。
選択肢和訳:男の子を駅に連れて行く
不正解です。
そのような発言はありません。
参考になった数0
この解説の修正を提案する
02
女性 : 今朝、7時30分の電車に乗っていたよね?
男性 : うん。駅で僕を見かけたの?
女性 : いや、電車の中で見たよ。私も同じ電車に乗っていた。
男性 : どうして挨拶してくれなかったの?
女性 : 君は誰かと話していなかった?
男性 : いや、1人だったよ。
女性 : 本当?それなら、あれは別の誰かだったんだね。
少女について正しいのはどれでしょうか?
・少女は少年と同じ7:30の電車に乗っていた
・少女が電車で見た人物は、その少年とは別の誰かだった
ということが会話から読み取れます。
「彼女は少年と同じ電車に乗っていた。」
正答です。
★same as A「Aと同じ」
「彼女は駅で一人の少年を見た」
少女が見たのは電車で、誰かと話している別の少年でした。
「彼女は電車でその少年に話しかけた。」
少女は、電車で見かけた別の少年が、誰かと話していたので話しかけなかったと言っています。
「彼女は少年を駅まで連れて行った。」
そのような記述はありません。
参考になった数0
この解説の修正を提案する
03
女の子について正しいのはどれかを問う問題です。
訳)
W : 今朝、7時30分の電車に乗ったんだよね?
M : うん。駅で僕を見かけた?
W : ううん、電車の中で見たの。同じ電車に乗ってたよ。
M : どうして声をかけなかったの?
W : 誰かと話してなかった?
M : いや、1人だったよ。
W : 本当?じゃあ、それは別の人だったんだね。
I saw you on the train.I took that train, too(電車の中で見たの。同じ電車に乗ってたよ).つまり、この友人同士は同じ電車に乗っていたことがわかります。
must have been ~は「だったに違いない」という意味で過去の強い推量を表すフレーズです。
正解
彼女は男の子と同じ電車に乗った。
本文と一致しているため正解です。
不正解
彼女は駅で男の子が1人なのを見たという意味です。
駅ではなく電車の中で見たので不正解です。
不正解
彼女は電車の中で男の子と話したという意味です。
話しかけていないため不正解です。
不正解
彼女は男の子を駅まで連れて行ったという意味です。
本文には記載がないため不正解です。
参考になった数0
この解説の修正を提案する
前の問題(問64)へ
令和4年度(2022年度)追・再試験 問題一覧
次の問題(問66)へ