大学入学共通テスト(英語) 過去問
令和6年度(2024年度)本試験
問84 (<旧課程>英語リスニング(第6問) 問2)

このページは閲覧用ページです。
履歴を残すには、 「新しく出題する(ここをクリック)」 をご利用ください。

問題

大学入学共通テスト(英語)試験 令和6年度(2024年度)本試験 問84(<旧課程>英語リスニング(第6問) 問2) (訂正依頼・報告はこちら)

二人の対話を読み、それぞれの問いの答えとして最も適切なものを、四つの選択肢のうちから一つずつ選びなさい。

状況
Michelle が、いとこの Jack と旅行中の移動の方法について話をしています。

Michelle: Jack,did you know that there’s a ferry from England to France? I’ve always wanted to see the English coast from the ferry.I imagine it would be so beautiful.
Jack: Hmm,but I thought we should go by train.It’d be much easier.
Michelle: Come on.We can also smell the sea air and feel the wind.
Jack: That’s true.But actually,I get seasick whenever I travel by boat.
Michelle: Oh,I didn’t know that.Have you tried taking medicine for it?
Jack: Yeah,I’ve tried,but it never works for me.I know you want to take the ferry,but ...
Michelle: It’s OK.I understand.Well,I suppose it is faster to take the train,isn’t it?
Jack: Yes.And it’s much more convenient because the train takes us directly to the center of the city.Also,the station is close to the hotel we’ve booked.
Michelle: I see.It does sound like the better option.
Jack: Great.Let’s check the schedule.

What did they decide to do by the end of the conversation?
  • Buy some medicine
  • Change their hotel rooms
  • Check the ferry schedule
  • Take the train to France

次の問題へ

正解!素晴らしいです

残念...

この過去問の解説 (2件)

01

本文の日本語訳

Michelle:
ジャック、イギリスからフランスまでフェリーが出ているのを知ってた? 私、ずっとフェリーからイギリスの海岸を見てみたかったの。きっとすごくきれいだと思うわ。

Jack:
うーん、でも電車で行くべきだと思ってたよ。そのほうがずっと楽だよ。

Michelle:
そんなこと言わないでよ。海の空気のにおいもかげるし、風も感じられるのよ。

Jack:
それはそうだね。でも実は、船に乗るといつも船酔いしてしまうんだ。

Michelle:
えっ、知らなかった。酔い止めの薬は試したことあるの?

Jack:
うん、試したけど、僕には全然効かないんだ。君がフェリーに乗りたいのは分かるけど……

Michelle:
大丈夫よ、分かったわ。じゃあ、電車のほうが速いってことよね?

Jack:
そうだよ。それに電車なら街の中心まで直接行けるから、ずっと便利なんだ。それに、駅は予約したホテルの近くだしね。

Michelle:
なるほど。確かにそのほうがよさそうね。

Jack:
よし、じゃあ時刻表を調べよう。

 

What did they decide to do by the end of the conversation?
(会話の最後に、二人は何をすることに決めましたか。)

選択肢1. Buy some medicine

訳)薬を買う

→間違い

ジャックは酔い止めを試したが効かないと言っています。

選択肢2. Change their hotel rooms

訳)ホテルの部屋を変更する

→間違い

部屋を変更する話は出てきません。

選択肢3. Check the ferry schedule

訳)フェリーの時刻表を確認する

→間違い

 

フェリーは諦めて最後に確認した時刻表は電車の時刻表です。

選択肢4. Take the train to France

訳)フランスまで電車で行く

→正しい

 

フェリーを諦めて、電車案に同意しているため、最終的に電車で行くことに決定しています。

参考になった数0

02

本文の訳は以下の通りです。

 

ミシェル:ジャック、イギリスからフランスへのフェリーがあるの知ってた?ずっとフェリーからイギリスの海岸線を見てみたかったの。きっとすごく美しいだろうな。
ジャック:うーん、でも僕たちは電車で行くべきだと思うよ。ずっと簡単だろうし。
ミシェル: ねえ、潮の香りも楽しめるし海風を感じられるじゃない。
ジャック: 確かに。でも実は、船に乗ると必ず船酔いしちゃうんだ。
ミシェル: あら、それは知らなかった。これまでに予防として薬を試したことはある?
ジャック: 試したことはあるよ、でも全然効かないんだ。君がフェリーに乗りたいのは分かってるけど…
ミシェル: いいのよ。わかってるわ。まあ、電車の方が確かに早いよね?
ジャック:そうだね。電車は街の中心部まで直通だし、ずっと便利だ。それに、予約したホテルも駅の近くだし。
ミシェル:そうね。確かに電車の方が良さそうね。
ジャック:よし、じゃあ時刻表を確認しよう。
 

この設問では、会話の終わりまでに、彼らが何をすることに決めたのかを問われています。

 

本文の内容を踏まえて、各選択肢を確認しましょう。
 

選択肢1. Buy some medicine

訳:薬を買う


3回目のミシェルの発言で、酔い止め薬について言及していますが、それに対するジャックの返答では、彼はすでに薬を試したことがあり、効かなかったことがわかるので、この選択肢は誤りです。
 

選択肢2. Change their hotel rooms

訳:ホテルの部屋を変える


会話の中で、ホテルの部屋について言及している会話はないため、この選択肢は誤りです。

選択肢3. Check the ferry schedule

訳:フェリーの時刻表を確認する


会話の中で、フェリーには乗らず、電車で行くことが決まっているので、この選択肢は誤りです。
 

選択肢4. Take the train to France

訳:フランス行きの電車に乗る


会話の中で、フェリーより電車のほうがアクセスがしやすいと述べており、その流れからジャックが、Let’s check the schedule.(訳:じゃあ時刻表を確認しよう)と発言しているため、この選択肢が正解です。
 

参考になった数0